Русский | Английский | Мокшанский | Эрзянский |
Мне нужен недорогой номер в гостинице. |
I'm looking for a cheap hotel room. |
Тейне эряви гостиницаса аф питни номер. |
Монень (миненек) эряви инжень кудосо ванькс ды аволь питней номер. |
Мне (нам) нужна гостиница |
I (We) need a hotel not far from |
Тейне (тейнек) эряви аф |
Монень (миненек) эряви инжень кудо |
недалеко от центра. |
the town centre. |
ичкозе гостиница. |
куншка куронть эйстэ аволь пек васоло. |
У вас есть свободные номера? |
Have you any accommodations? |
Тинь улихть шава номеронте? |
Тынк улить чаво тарканк? |
Вы заказывали номер заранее? |
Have you booked a room? |
Тинь вешеде инголькиге номер? |
Тынь икелепелев ёвтыде теде? |
Боюсь, что у нас все занято. |
I'm afraid, every room is taken. |
Пелян, сембось заняф. |
Пелян, минек арасть чаво тарканок. |
Какой номер вам нужен? |
What kind of room do you want? |
Кодама номер тейнть эряви? |
Кодамо тарка тыненк эряви? |
Мне нужен номер из одной / двух комнат. |
I want a single/ double room. |
Тейне эряви номер фкя / кафта комнатаста. |
Монень эряви номер вейке / кавто нупальстэ. |
Этот вам подойдет? |
Will that suit you? |
Тя мялезонт? |
Те лади тенк? |
Мне нужен номер получше. |
I need a better room. |
Тейне эряви сяда цебярь номер. |
Монень эряви седе вадря номер. |
Как долго вы собираетесь здесь оставаться? |
How long do you want to stay? |
Ламос тяса ёратада ащемс? |
Кода кувать тынь кадовтадо тезэнь? |
Я пробуду здесь ... |
I'll stay here for ... |
Мон тяса улян… |
Мон карман улеме тесэ… |
- сутки |
- a day |
- сутка |
-вейке чи ды ве |
- несколько дней |
- some days |
- мъзярошка ши |
- зярыя чить |
- две недели |
- two weeks |
- кафта недялят |
- кавто таргот |
Сколько стоит этот номер? |
May I ask what the charge is? |
Мъзяра тя номерть питнец? |
Зяро питнезэ те номерэнть? |
Есть ли в номере ...? |
Is there a ... in the room? |
Ули ли номерса…? |
Ули-арась номерсэнть…? |
- кондиционер |
- conditioner |
- кондиционер |
- кондиционер |
- сейф |
- safe |
- сейф |
- сейф |
- телевизор |
- TV set |
- телевизор |
- телевизор |
- холодильник |
- refrigerator |
- холодильник |
- холодильник |
- мини-бар |
- mini-bar |
- мини-бар |
- мини-бар |
- интернет |
- internet |
- интернет |
- интернет |
Будьте любезны, заполните этот бланк. |
Will you, please, fill in this form. |
Энельдян, пяшкодесть тя бланкать. |
Инескеть, сёрмадынк те бланканть. |
Ваше имя? |
Your name? |
Тинь лемонте? |
Тынк леменк? |
Моя фамилия ... |
My name is ... |
Монь фамилиязе… |
Монь фамилиям… |
Вот мой паспорт. |
Here is my passport. |
Вага паспортозе. |
Вана монь паспортом. |
Подпишитесь. |
Sign your name. |
Путость кядентень. |
Путынк кедьсермадовксонк. |
Номер вашей комнаты 25, |
Your room is number 25, |
Комнатанте 25-це номерсь, |
Тынк нупаленк номерэзэ комсьветее, |
вот Ваши ключи. |
here is your key. |
вагот панжаманте. |
вана тынк панжоманк. |
Не могли бы вы проводить меня в номер? |
Will you show me up to my room, please? |
Аф вятьсамасть ли номерозон? |
А ильтясамизь монь номерс? |